С ней мы говорим о наблюдениях и фрагментах этого полотна дружбы, которыми моя собеседница делится с большим удовольствием.
Татьяна Уржумцева: Когда я плотно занялась образованием, то, безусловно, стала уделять внимание продвижению как китайского образования в России, так и российского в Китае.
На первых шагах, когда мало кто еще этим занимался, россияне мало что знали конкретно о Китае. У них были обрывочные представления о китайской культуре и истории. Хотя современную, новейшую китайскую историю и в Советском Союзе, и в России изучали достаточно хорошо. Многие знали об этой стране от своих родственников, начиная с Маньчжурской операции, с Великой Отечественной войны. Ведь Советская армия помогала освобождать Китай. Потом был период, когда у нас складывались хорошие отношения, и тогда существовал магазин ‘Дружба’.
Товары этой марки в то время производили фурор. Все мы помним китайские термосы, которые держали тепло довольно долго. Лучше их для нас просто не было. Я сама помню магазин ‘Дружба’ в Пекине, в который заходила в 1986-1987 годах.
Что-то наши люди также знали о китайской живописи, что-то слышали о китайской опере, но без деталей. Если обобщить, то русские люди мало что знали про Китай, так же как и китайцы мало что знали про Советский Союз и Россию. Существовал еще способ познать культуру друг друга — через застолье. Кухня является огромной частью культурного кода любого народа.
В этом году здание Пекинского выставочного комплекса отмечает 70-летие, а было оно построено советскими архитекторами. Это сегодня одно из таких особенных мест в столице Китая. Там находится ресторан ‘Москва’ с качественными русскими блюдами, которые можно попробовать. И я знаю, как его работники заботятся о своем престиже, очень стараются, заботятся о меню, пекут сами хлеб. Сегодня это востребовано.
Сейчас и в России большое количество китайских ресторанов. Они — самые разные. Там адаптированная еда: вначале было сложно доставлять ингредиенты, приправы. Сейчас с этим нет проблем. Изучив, что нравится русским, были выбраны востребованные там блюда, которые заказывают.
Очень хотелось бы, чтобы в Китай зашла высокая российская кухня, она ведь очень богатая. Россия — огромная страна. В ней проживают много народностей, и они сохраняют свою аутентичность. Раньше нам казалось, что соленое со сладким никак не смешивается, а сейчас получается, что это тот самый вкус, который Россия лучше узнала благодаря восточной, китайской кухне. Вот такое наше взаимопроникновение.
Конечно, существует много стереотипов, но они уходят со временем.
А переходя к другим аспектам культуры, отмечаю, что востребованность русской культуры здесь есть, что люди с удовольствием поют как и старые песни, так уже и новые. Китайцы с удовольствием ходят на балет из России, на фортепианные концерты. В нашем центре на любые мероприятия запись продолжается 10 минут, люди всегда собираются, будь то просмотр фильма, концерт, где звучит академическая музыка или народная. Приходят даже в плохую погоду, в отпуск, в праздники. Всегда есть свой зритель, а это значит, что есть интерес.
Мы в июне этого года проводили фестиваль ‘Слово о русском сердце’, который прошел с размахом: 30 концертов. В Пекинском выставочном центре и во всех залах не было пустых мест, концерты были интересные.
У вас столько опыта и столько разных должностей на протяжении профессиональной деятельности: и руководителя Российского культурного центра, главы российского секретариата Российско-китайской ассоциации экономических университетов, члена Мировой ассоциации китаистов. Наблюдая за тем, как все развивается, по-вашему, какую роль играет образование и культура в сближении двух стран и насколько она очевидна и заметна?
Татьяна Уржумцева: Да, действительно, я более 30 лет и занимаюсь обменами в сфере образования. Начинала с небольших летних лагерей, а сейчас вот провожу совместные программы и занимаюсь созданием ассоциаций между университетами. Действительно, путь пройден достаточно большой. Мне кажется, образование играет одну из ведущих ролей в этом процессе.
Ребята, которые приезжают в Китай на учебу, или молодые люди, приезжающие в Россию на учебу, как раз и становятся такими проводниками. Потому что они напитываются культурой другой страны, они заводят друзей, у них появляется много знакомых.
Например, когда я приехала сюда на стажировку, впервые познакомилась со многими иностранными ребятами из других стран, которые тоже учили китайский язык. Это были наши первые контакты. Как вы знаете, Советский Союз был достаточно закрытым, и за границу тогда ездить было не особенно можно. А мы поехали, и тут встретились с другим миром, встретились с Китаем, с другими иностранцами. У нас сложилось такое сообщество, которое живо до сих пор. Когда мы общаемся с теми, кто эту стажировку прошел, неважно, кто сейчас в какой стране живет, все остались в профессии. И образовалось сетевое взаимодействие, возникшее еще до всяких социальных сетей, когда еще интернета не было. Эта сеть жива до сих пор. Когда мы понимаем друг друга, когда мы знаем друг друга, тогда наше общение становится более эффективным, продуктивным и, скажем, более правильным, что ли. Вот и это нам помогает дальше выстраивать свои отношения.
Как ни крути, любая культура все равно вас приведет в экономику. Мы материалисты и понимаем, что нельзя без какой-то материальной базы что-либо делать. А экономика взаимная невозможна без взаимопонимания. А что дает это взаимопонимание? Культура. Получается такой замкнутый круг. Чтобы у нас был крепкий базис, крепкая экономика, нужно, чтобы культурная настройка работала правильно. Тогда у нас укрепится основа, а укрепленный базис поможет поддержать культуру.
Татьяна Борисовна, а роль народной дипломатии в сближении, в понимании друг друга насколько велика и оценима?
Татьяна Уржумцева: Роль народной дипломатии очень большая, и ее оценить невозможно. Мы иногда даже не отдаем себе отчета, когда она работает. К народной дипломатии мы можем отнести все что угодно: и спорт, и фестивали, праздники и какие-то мероприятия, конференции, события. Народная дипломатия как раз и заключается в том, что она работает на уровне людей, она для людей и от людей. Если люди заинтересованы, то они свои знания будут нести дальше.
Приведу пример: к нам приезжал летчик-космонавт, герой Российской Федерации Сергей Кудь-Сверчков. Он на презентации выставки-проекта ‘Вселенная BRICS’, которая проходила в нашем центре, рассказывал удивительные истории, одинаково интересные и для детей, и для их родителей. Долго говорили о космонавтике, смотрели на фотоснимки стран БРИКС, сделанные из космоса, посетители задавали множество вопросов. На автограф-сессии каждый, кто пришел, мог получить карточку с автографом космонавта. Наш гость подписывал, фотографировался. Как вы думаете, сколько посетителей, впервые после посещения нашего Центра узнали о российском космонавте? Много! Было очень тепло, очень здорово. Какой результат этого мероприятия, смысл? А смысл такой, что центр открыт, мы готовы стать площадкой тех самых посланников народной дипломатии, рассказать им о России. Наша задача — показать Россию во всей ее красоте. И мы часто получаем обратную связь — китайцы придумывают сами для нас различные мероприятия. Интересы местных жителей разнообразны. Есть любители русской масляной живописи. Большое количество китайцев, которые учились в России, тоже с удовольствием приходят.
К нам приходят детишки, мы для них в этом году, наверное, сделаем какую-нибудь школу юных дипломатов. Они смогут здесь проходить обучение. Мы им будем рассказывать про Россию как страну культурную, космическую, дипломатическую и так далее. Постепенно расширяется наша аудитория, приходят люди разных профессий. Если к нам раньше приходили те, кто учит русский язык, кто знает что-то про Россию, то теперь появляются и те, кто не знает про Россию, но хочет знать. И мы с удовольствием принимаем всех.
Председатель КНР Си Цзиньпин подчеркивает важность внимания к традиционной культуре и к тому, что поддержка искусства влияет на общечеловеческую культуру. Как вы понимаете идеи его культурной теории и как оцениваете роль диалога между цивилизациями разных стран для развития человечества в будущем?
Татьяна Уржумцева: Я выскажу свое собственное мнение, потому что слежу за деятельностью председателя Си Цзиньпина и читаю его высказывания.
Этот феномен очень интересный. Ему не безразлична судьба человечества. Он берется за все эти проекты, высказываясь за сохранение и биологического многообразия, и экологии. Плавно переходя к культуре, которая в своем понимании имеет много смыслов, начнем с того, что он сам живет в культурной семье. Мы все знаем про его супругу, чем она занимается, про его интерес к искусству. Как глава государства, он просто обязан уделять внимание таким вещам. Не поддерживая истоки и корни, не поддерживая ту самую основу, на которой строится государство, можно провалить все. И он это прекрасно понимает, на мой взгляд. Когда он смотрит концерт и слушает музыку, глядя на его лицо, понятно, что человек вовлечен, увлечен, любит и поддерживает. Да и политически это очень важно — поддерживать традиционную культуру Китая.
Стране очень важно сохранить свое самосознание. Огромная часть его лежит все-таки в традиционной культуре. Это то, что дается нам с молоком матери, когда мы слушаем песни, которые она нам поет, сказки, которые рассказывают нам бабушки и дедушки, и так далее. Это входит в культурный код Китая и дает китайцу самоуважение и ощущение себя в мире как нации. Ощущение себя как человека, причастного к этой огромной стране, лежит в культуре. Без этого никакой патриотизм невозможен. Только уважение через культуру.
Поэтому, когда ты видишь, как китайский гражданин горд от того, что держит в руках китайский паспорт, это дорогого стоит. Я вот такие моменты видела и понимаю, что это, наверное, самое грандиозное, что можно увидеть и пережить. Как, помните, у Маяковского в стихотворении про советский паспорт: ‘Смотрите, завидуйте, я — гражданин Советского Союза’. Вот сейчас это можно увидеть в Китае. Это не просто, Китай к этому 100 лет шел.